Идеи Татуировки: Итальянские Слова + Цитаты

becauseilive больше

Итальянский татуировки приходят в различных форм и размеров, в том числе итальянский крест итальянский рог, и зеленый, белый и красный итальянский флаг (в том числе множество вариаций, как флаг конденсируется в канву Италии или в схеме звезды). Я даже видел частично заполненный рукав посвященный исключительно итальянской кухни; к услугам гостей котлетка и тефтелька, кувшин вина, и канноли.

К счастью, в отличие от латыни (которая является потухшим язык), или иврит, или арабский (оба очень сложные языки, которые используют определенные наборы символов вместо букв, требующий точного знания каллиграфии), или Гэльский (которая имеет множество различных диалектов), итальянский довольно легкий язык, чтобы переводить, и большинство слов, которые существуют в английском языке могут быть переведены на итальянский язык без особого труда.

Получение итальянской транскрипции и перевод

Однако, Будьте очень осторожны, чтобы убедиться, что вы получаете итальянское написание правильное. Поменять две буквы и ваши красивые, вдохновляющие ТАТ будет nonsensica и глупо. Я когда-то смотрела Майами Инк на канале TLC, в котором заказчик хотел «пер семпре» татуировку на руке, которая по-итальянски означает «навсегда». Это не тату-мастер виноват, так как заказчик была разработана надпись на сам ТАТ, но когда она была закончена, он читал «до семпре» вместо. Это только одно письмо, но к сожалению ничего не означает на итальянском языке.

Проявлять осторожность, когда дело доходит до популярной итальянской фразы «жизнь прекрасна», который многие люди, в том числе Линдси Лохан, были последнее время. «Ла Вита е Белла» — это правильный перевод, но некоторые люди до сих пор получают «ла Белла Вита», что переводится как «красивая жизнь» и используется в Италии, чтобы описать кого-то, кто живет жизнь в богатстве и избытке, бросая пафосные вечеринки, и траты большого количества денег.

Это интересно:  Возрождение и Феникс татуировки

Как и в любой татуировки, что делается на языке, который не свой собственный, убедитесь, что вы делаете вашу домашнюю работу. Дважды проверьте ваш перевод с нескольких источников. Носитель языка-это ваш лучший ставку, кто-то говорит по-итальянски, как их первый язык и английский как второй. Если носитель языка не доступны для вас, ваш следующий лучшим вариантом является итальянский ученый, который много изучал язык. Последнее, но не менее, существует несколько онлайн переводчиков, которые предлагают свои услуги бесплатно. Хотя автоматические переводчики могут быть очень полезны, имейте в виду, что важно обеспечить перевод правилен, либо с помощью различных онлайн-переводчиков или о ее достоверности с носителями языка на итальянский форум или доска объявлений.

Итальянские поговорки и фразы, чтобы Вы начали

Эссе nufesso Куай кости мужчина ди macaruni. (Кто говорит плохо макаронных дурак.)

Квест’ ла Вита е Куай ил gioire; ООН ора ди abbrezzo е пои муар. (Это жизнь и это радость; час в обнимку и потом умереть.)

Л’аморе домина сенца реголе. (Любовь правилам без правил.)

Ци и са-мено креде. (Чем больше человек знает, тем меньше верит.)

Finchè с è è Вита с сперанца. (Где есть жизнь, есть надежда.)

Л’аморе е чьеко. (Любовь слепа.)

Лучше хорошая ун джорно да-Леоне че ченто да Печоре. (Лучше один день как лев, чем сто как овца.)

Smuovere Маре э Монти. (Небо и землю.)

Сказка иль падре, сказка иль сын. (Как отец, как сын.)

Тутто пермессо è в guerra ED в аморе. (Все справедливо в войне и любви).

Валь и Ла пратика Делла свет grammatica. (Опыт более важен, чем теория.)

Это интересно:  В Любящей Памяти: Р. И. П. Мемориальный Татуировки

Виви е lascia вивере. (Живи и дай жить другим.)

Татуировки итальянские слова и выражения«красивая жизнь»«верить, доверять, мечтать»«не наносят вред и не имеют страха»,«девушка»,«вера»,«вера»,«любовь»,«один шаг ближе»«сестра»«сила и честь»,«сила/сила»,«сила тигра» —«простая истина»«истина»

Линдси Лохан татуировки итальянского означает «красивая жизнь» должен был сказать «жизнь прекрасна»

Tattoo-Times
Добавить комментарий